Enquanto isso, o Abade exultava com a vingança bem-sucedida, e o marquês ardia sob as ferroadas da decepção. A ameaça do primeiro era alarmante demais para que o marquês tomasse medidas violentas; e, portanto, ele havia resolvido, opondo a avareza ao orgulho, apaziguar o poder que não conseguia subjugar. Mas ele não estava disposto a confiar ao Abade uma prova de sua condescendência e de seus temores oferecendo-lhe um suborno por carta, e preferiu o método mais humilhante, porém mais seguro, de uma entrevista privada. Suas magníficas ofertas criaram uma hesitação temporária na mente do Abade, que, seguro de sua vantagem, a princípio não demonstrou disposição para se reconciliar, e permitiu que o marquês partisse em ansiosa incerteza. Depois de deliberar com maturidade sobre as propostas, o orgulho do Abade superou sua avareza, e ele decidiu persuadir Júlia a destruir efetivamente as esperanças do marquês, consagrando sua vida à religião. Júlia passou a noite e o dia seguinte em um estado de tortura mental indescritível. Os portões do mosteiro cercados por guardas e a mata cercada pela comitiva do marquês tornavam a fuga impossível. De um casamento com o duque, cuja conduta tardia confirmara a ideia odiosa que seu caráter anteriormente incutira, seu coração recuou de horror, e ser confinada para o resto da vida dentro dos muros de um convento era um destino um pouco menos terrível. No entanto, tal era o efeito daquele amor sagrado que ela nutria pela lembrança de Hipólito, e tal era sua aversão ao duque, que logo resolveu adotar o véu. Na noite seguinte, ela informou o Abade de sua decisão. Seu coração se encheu de secreta alegria; e até mesmo a severidade natural de suas maneiras relaxou com a notícia. Ele lhe assegurou sua aprovação e proteção, com um grau de gentileza que nunca antes manifestara, e disse-lhe que a cerimônia seria realizada no segundo dia a partir de então. Sua emoção mal a permitiu ouvir suas últimas palavras. Agora que seu destino estava traçado para sempre, ela quase se arrependeu de sua escolha. Sua imaginação lhe atribuiu um horror que não lhe pertencia; e aquele mal, que, quando lhe foi proposto, ela havia aceitado com pouca hesitação, agora se detinha em um arrependimento duvidoso; tão propensos somos a imaginar que a calamidade mais certa é também a mais intolerável! "Foi difícil", disse Bob, compreensivo. "O que você fez então?"!
99692 people found this review useful
"Vá se lavar e desça logo", insistiu o novo chefe de Bob. "Já está quase anoitecendo, e eu não quero que você perca! Vou te esperar aqui na varanda." “O que foi?”, perguntaram os meninos.
80976 people found this review useful
“Seu carinhoso Johnny Blossom.” Ele ficou olhando para a porta, lamentando-se interiormente, quando um som baixo e oco foi ouvido lá de baixo. Emília e Júlia agarraram seu braço e, quase apreensivas, escutaram em profundo silêncio. Ouviram-se passos distintamente, como se atravessassem o aposento abaixo, após o que tudo ficou em silêncio. Ferdinando, incitado pela confirmação do último relato, correu para a porta e tentou novamente arrombar a porta, mas ela resistiu a todos os seus esforços. As damas agora se alegravam com a circunstância que tanto lamentavam; pois os sons haviam renovado seu terror e, embora a noite transcorresse sem maiores perturbações, seus temores estavam muito pouco atenuados. Protegido sobre
17892 people found this review useful